<track id="5hngq"><ruby id="5hngq"></ruby></track>

  1. <p id="5hngq"></p>

        工作的原因,時常會接觸到老外的機械加工設計圖紙,一般英文的居多,但小語種如德語、日語的也有。在我看來,英語倒是很好辦,畢竟機械英語專業里有學過,但遇到德語就比較麻煩,有時會感到頭疼。

        現將工作以來遇見過和收集到的有關機械加工圖紙常見的德語參數及中文的對照翻譯分列如下,給需要的朋友。

        ?

        Aberasive 研磨
        Abgu?datum / x mm erhaben 鑄造日期/凸起X毫米(字體)
        Abmessung 尺寸
        Abrasion 磨損
        Abgedichtet 密封
        Abnahme-Prüfzeugnis: 材料證書形式
        Abgerundet und gegl?tet für有尖銳的邊緣倒成圓角
        Abweichung 偏差
        Achtung, Bearbeitungszugabe beachten. 重要!注意加工余量
        ?hnlich 類似
        ?hnlich Teile 類似零件
        Alternativer Werkstoff: 可選材料:
        Alle 全部
        Alle Verschraubungen mit 5 – 8 Nm angezogen!所有螺絲以5-8Nm扭距旋緊
        Allgemeintoleranze 一般公差按
        Allgemeine Aushebeschr?gen x° (z.B. 1,5°) 一般起模錐度X°(例如1.5°)
        Allgemeine Werkstückkanten 一般加工件倒角
        Alle Ma?angaben vor der Hartanodisierung所有尺寸為硬陽極化處理前尺寸
        Alle unbema?ten Radien Rx (z.B. R3) 所有未注倒角Rx(例如R3)
        Alle nicht verma?ten Radien R xx 所有未標明的圓角為R xx
        Alle nichtangegebenen Fl?chen, Bohrungen und Gewinde =所有未指明的表面,孔和螺紋=
        Alle Wandst?rken sind Mindestwandst?rken 所有壁厚尺寸為最小值
        Allgemeine Werkstückkanten nach ISO 13715 一般外形上未標明的倒角按照ISO 13715
        Alte Materialbezeichnung XXX nach Norm XXX 舊的材料名稱XXX依照標準XXX
        Angabe 規格
        Angepa?t 適應
        Angu?rest maximal x mm erhaben 殘留的內澆口凸起小于X毫米
        Anfangsma? 初始尺寸
        Anbohrung 盲孔
        Anlage 附件
        ?nderungsbeschreibung 變化說明
        Anzaht 數量
        Ansicht 視圖
        Ansicht ohne Quer- und Innenrippen沒有橫斷面和內部肋的示圖
        Angabe korrigiert 指示 更正
        Absatz 圖
        Absatz ma? 圖測
        Aktuelles ausgangsmaterial eingetragen目前原材料進入
        Ausgangsteil 輸出部分
        Auslauf beliebig 任何泄漏
        Anschlie?end verdichtet 添嵌表面裂縫
        Anodische Oxidation (Eloxiert) 陽極氧化
        Angu? 進料剩余
        Ausgangsteil mit sachnummer erg?nzt 輸出部分補充項目
        Auswerfermarkierung 排出口
        Auxiliary 輔助的
        Aus 外面的
        Auswerfer 0 – 0,2 mm vertieft 噴嘴凹進0-0.2毫米
        Auslieferungsdatum aufgeschlagen 打上交貨日期鋼印
        Au?enseite qualit?t 外側質量等級
        Aufgestempelt 工件上打上鋼印
        Auf Teilkreis 在節距圓上
        Auf richtige Lage der Luftbohrung achten! 確保氣孔在正確的位置
        Auf mantelfl?che 表面涂層
        Aufgegossen 鑄造
        Auslauf beliebig 退刀槽 任意
        Art 產品描述

        B

        Barrel 滾筒加工
        Bei montage gebohrt 在裝配時 鉆孔
        Bei montage Für stift ∮3 在裝配時,打∮3的銷
        Beschriftung mit Schlagzahlen: xx 印字母打標記:XXX
        Beschriftung aufgegossen 鑄造標記
        Beschriftung dauerhaft herstellen, z.B. mit Schlagbuchstaben oder Gravur: 用鋼印字母或銘刻打上持久的標記
        Beschriftung dauerhaft herstellen, z.B. Schlagbuchstaben oder Gravur: XXXX標上永久記號,如用鋼印字母或銘刻:
        Bezugskante für spanende Bearbeitung 加工涉及到的邊緣
        Bayonet 卡口
        Bema?ung 標注
        Berichtigt 更正
        Bezugselement 關于元素
        Bearbeitung mit schleifband k?rnung 帶有沙礫研磨帶
        Bending 波紋加工
        Beachten 說明
        Bestell NR. 定單號
        biegen 反過來
        Bis 向上
        bis zu einer Tiefe von 6 mm bearbeitet 加工到6毫米深度
        Bearbeitung 加工
        Bearbeitung saufma? x mm 加工過量X毫米
        Bearbeitung szugabe 3 mm ?bzw.“ Gu?teilabmessungen beinhalten eine
        Bearbeitung szugabe von 3 mm 加工余量3mm/也即鑄件尺寸留有3mm的加工余量
        Bearbeitung zur Gew?hrleistung der Bodenfreiheit 保證全部加工清理出為止
        Bearbeitung saufma? x mm Druckgu?ausführung 加工過量X毫米 壓鑄件
        Beschriftung / Modell-Nr.: XX /Gie?ereizeichen / Abgu?datum標記/模型編號:XX/鑄造廠記號/鑄造日期
        Bearbeitung nur für Kokillengu?ausführung 只有金屬模鑄造的鑄件要加工
        Bearbeitungsaufma? x mm Kokillengu?ausführung 加工過量X毫米 金屬模鑄件
        Bearbeitungszugabe für L?ngen- u. Durch-messerma?e: 3mm長度和直徑尺寸的加工余量:3毫米
        Bearbeitung erst nach Montage aller Einzelteile.裝配完所有零部件后加工
        Buchstabe ……. aufgeschlagen 字母—打印上去的
        Bezugssytem nach 相關系統按
        Berichtigt 更正
        Berstdruck = 5 x PN = 5 x 5 bar = 25bar (einmalig prüfen)爆破壓力=5倍工作壓力=5X5BAR=25巴(一次性試驗)
        Bereitgestellt und montiert d. Lieferanten 應商提供并組裝
        Beschichtet 涂層
        Beschriftung beidseitig aufgegossen 兩面鑄造記號
        Beschriftung am Pressteil erh?ht. 模鍛件上描述用凸字
        Bema?ten 三維
        Bema?ung umgestellt
        Bezugssystem nach 相關系統按
        Bezugslinien für Z?hlerkontur 流量計輪廓的參考線
        Bezugsfl?che für spanende Bearbeitung 加工參考面
        Burnishing 拋光
        Brunitura 拋光
        Bohrlehre Nr. X 鉆模板編號:X
        Bohrvorrichtung Nr. X 鉆模夾具編號
        Bohrung 孔
        Bohrung nicht ansenken 不要打埋頭孔
        Bohrung nicht senken, sondern nur entgraten 不要鉆孔沉下,只需要去毛刺
        Bohrungstiefe: XX mm 鉆孔深:XX毫米
        Bohrung ?XX mm, XX mm tief 孔直徑XXmm,XXmm深
        Bohrung für Antriebswelle 為驅動軸鉆孔
        Bolinster 氣泡
        Bonderizing 磷化
        Broaching 拉刀切削
        Bronze oilite 錫青銅
        Brüniert 發黑

        C

        Carbonitrurazione 碳氮共滲
        Case hardened 表面淬火 硬化
        Category 種類
        Centering 定中心
        Chromium 鉻
        Chisel 鑿
        Crack 裂痕
        Coordinate 坐標
        Corners of part occ 零件棱角按照
        Chemisch vernickness 化學鎳
        Chill 淬火
        chill casting(冷硬鑄造)
        Chill casting 金屬模鑄件
        Countersunk 沉孔
        Cylindrical lathe cutting 車外圓

        D

        Dadurch 因此
        Datum 日期
        Das Gu?teil sollte keine Por?sit?ten und keine Lunker aufweisen 鑄件應無疏松和縮孔
        Das Gu?teil wird als drucktragendes Bauteil für petrochemische Produkte eingesetzt und sollte keine por?sen Stellen, Lunker , Risse ; Einschlüsse oder Leckagen aufweisen鑄件用于石油化工產品的受壓零件,不能有任何滲漏,縮孔,裂縫,夾雜或泄漏
        Das Erstmuster mu? einem Druck von 50 bar für einen Zeitraum von 10 Minuten ohne Leckagen standhalten首件樣品必須在50巴壓力下保持10分鐘不滲漏 (Plastische Verformungen sind zul?ssig) (塑料產品變形是允許的)
        Der Gu? mu? druckdicht sein und einem Prüfdruck von xx bar standhalten鑄件必須經壓力測試,在xx巴壓力下不滲漏
        Dem 那個
        Dicke 厚度
        Dichtkante 密封用邊緣
        Dichtfl?chen 密封面
        Dichtfl?che (keine Poren in diesem Bereich zul?ssig)密封面(在此部位不允許有氣孔)
        Die Rippen sind die Verbindung zwischen dem Mittelpunkt und den Teilkreisbohrungen auf der Vorderseite肋為正面的中心點到節距圓上的孔圓之間的連接
        Diese Ma?e sind nur zur Prüfung bei這些尺寸僅供檢驗用
        Dent 壓痕
        Deformation 變形
        Der Gu? mu? bis 16 bar druck- und gasdicht sein 鑄件必須水壓或氣壓到16巴壓力 無滲漏)
        Der Gu? ist poren- und lunkerfrei auszuführen 鑄件不允許有疏松或縮孔
        Deviation 偏移 偏差
        DIN 德標
        Diese Zeichnung geh?rt zu CENELEC這圖紙是屬于被CENELEC批準的機構
        zugelassenen Ger?ten. ?nderungen müssen vom EXBeauftragten genehmigt werden. 任何修改必須得到由EX授權的人員允許
        Druckstellen 刮傷
        Durchflu?pfeil aufgegossen 鑄造流向箭頭
        Durchmesser 直徑

        E

        EAU 年需求量
        Einsatzgeh?rtet H?rtetiefe ………. mm硬化表面層 淬透深度……mm
        Einsatzgeh?rtet 硬化
        Einzelpeis inklu 17% VAT 含17%的稅價
        Eigenschaften 性能
        Entfallen 省略
        Entf?llt 那
        Elox schwarz 黑色陽極氧化
        Electric discharge machine 放電加工
        Electrolytic grinding 電解研磨
        Ellipsenausschnitt 橢圓形挖剪圖畫
        Eloxiert XX μm 陽極處理XX微米
        Embossing 壓花加工
        Ebene Fl?chen durch z.B. Feile oder Winkelschleifer面的平整,通過例如用銼或角向砂輪達到
        e.g. 例如
        Entf?llt 不適用
        Endzustand 最終狀態
        Ensat (Gewindeeinsatz) XXY mm versenkt, Bohrloch ? Z鉆孔Φ Z,深Y毫米,(螺紋)旋入XX
        Ensatbuchse XX 嵌入能自己旋塞的襯套XX
        Einzelheit 詳細
        Eisenphosphatiert 鐵基磷化
        Erhaben X mm (Schrift) X毫米
        Erhaben 凸起
        Erforderliches axiales Spiel … 軸向輪齒隙…-…所必需的
        Evaluation 評估

        F

        Farblos eloxiert 本色陽極氧化
        Farblos chromatiert 本色鉻酸鹽鈍化
        Facing 面切削
        Feld erhaben 凸起的區域
        Fein 精細
        Feinst 微細
        Feinstgedreht 磨削
        Federstahl 彈簧鋼
        Fertigungsbedingt 成品尺寸
        Fertiggewicht = X g (Gramm) 精加工后重量=X克
        Fertigteil ohne Zentrierbohrung加工成品無中心孔
        Filing 銼刀修潤
        Flach u.galvanisch verzinnt 平整并鍍錫
        Flansch bearbeitet 法蘭面加工
        Fl?che angefr?st表面采用
        Fl?che mit Schleifpapier abziehen 用金相砂紙打滑表面
        Fl?che absatzfrei drehen Manufacture 工表面不能有隆起
        Fl?che für Typenschild 釘名牌的區域
        Fl?che für Eichstempel und laufende Nr.供標度刻定和記錄序列號的范圍
        Fl?che zum Aufschlagen eines zus?tzlichen Buchstabens 供打一個額外的文字的鋼印的范圍
        Fl?che mu? nicht bearbeitet sein(Gu?toleranz)此部位不需要加工(鑄造公差)
        Flach 平坦的
        Fr?ser 刀具
        Frei von Schlagstellen 不能有機械損傷
        Für Plombierdraht 為用于密封線而做
        Fülloch des Innenringes soll zur Dichtung Pos. …. weisen !用內置軸襯填充孔必須顯示密封位置的方向!
        Fülloch des Innenringes mu? zur Gleitringdichtung zeigen 內部溝槽上的孔必須指向軸向的密封面

        G

        Gauging dimension 測量尺寸
        gilt nach dem trennen 適用后斷開
        gilt nach dem trennen schlitz 適用于分離槽
        Gie?form 模具
        Gie?ereizeichen / Abgu?datum 鑄造廠記號/鑄造日期
        Gie?ereizeichen / x mm erhaben 鑄造廠記號/凸起X毫米
        Gie?ereizeichen foundry mark 鑄造廠標記
        Gu?datum date of casting 鑄造日期
        Gie?ereizeichen erhaben foundry mark raised 凸起的鑄造廠標記
        Gie?datum erhaben date of casting raised 凸起的鑄造日期
        Gebrochen 打破
        Gedreht 旋轉
        Gefertigt 制造
        Geltungsbereich 范圍
        Geradheit 直線
        Gepflegt 保持
        Gefertigt aus ….. 用…做成
        Geh?use (鑄件)殼體
        Geh?use muss frei von Schmutzpartikeln sein. 體必須去除污垢顆粒
        Geh?rtet 硬化
        Gehaertet 硬化
        Geh?rtet und angelassen xxxHRC 質到硬度XXX HRC
        Ge?dert 更改
        Geradheitsmessung 直線
        Gerade, au?enverzahnt, Bezugsprofil nach DIN 867 齒外表參考 DIN 867標準的外形要求,弄平直
        Gelbchromatiert 黃色的鉻
        Gem?ss 按照
        Gemeinsame toleranzzone 共同的公差帶
        Gereinigt und entfettet Cleaned and degreased 去脂清理后
        Geriebene Bohrungstiefe: YY mm 絞孔深:YY毫米
        Gerieben reamed 絞過的
        Getriebeübersetzung auf alle Verschlu?schrauben aufschlagen 傳動速比標記在所有的鎖緊螺絲上
        Gem.=gemaess 根據、按照
        Geschliffen 磨光
        Geschliffen, Vordrehma? xxx預先車到XXX尺寸后磨
        Getriebeübersetzung 傳動速比
        Gie?durchmesser 鑄件直徑
        Gewinde 線
        Gewinde gefr?st 碾磨螺紋
        Gewindeauslauf < X mm 螺紋跳動小于X毫米
        (Gewinde) M X, Y tief Kernbohrung Z tief(螺紋)M X,深Y,底孔深Z
        Gewinde G ? bis zum vollst?ndigen Auslauf der Bohrung geschnitten.孔的從頭至尾攻螺紋 G1/2
        Gewinde MX x Y nach Kaliber spielfrei schneiden加工螺紋M X x Y, 與塞規零位尺寸一致
        Gewindefreistich DIN 76-A 螺紋底切 DIN 76-A
        Gewindeeinsatz 螺紋插入件
        Gewicht 重量
        Gu?freima? toleranzen DIN 1688 GTA15/5 一般鑄件公差按 DIN1688 GTA 15/5
        Grad 程度 次數
        Grat putzen 擦拭毛邊
        Grat der Formtrennaht durch Schleifen Entfernt 打磨去除分型線
        Grbrochen 斷
        Gratfrei 無毛刺
        Gr??e 尺寸
        Gütegrad: 精度等級:

        H

        Harteloxiter schichtdicke 硬氧層厚
        Hergestellt 以制成的
        Hergestellt aus Rohr 7×1 由尺寸為7X1,
        Hergestellt aus Rund-Zahnstange 由圓形齒條制成
        Hergestellt aus: Rohr ?X mm x Y mm 制作:用管子直徑X毫米x 長Y毫米做成
        Hergestellt aus Fertigteil XX.XXXX 在完成的部件XX.XXX上加工
        Hergestellt aus gezogenem, blankem Rundstahl 光亮冷拔圓鋼制成
        Hand finishing 手工修潤
        Hemming 卷邊加工
        Hier Sachverst?ndigen und Chargen
        Nr. einschlagen. 此打授權號和批號鋼印
        Hilfsma? für Erstaufspannung首次裝夾用輔助尺寸
        Hier Chargen Nr. einschlagen. 在此處打批次鋼印
        Hinzu 添加
        Hobbing 滾齒加工

        I

        Indentation 壓制紋槽
        l?ten 焊料
        Impr?gnierungen sind ohne unsere Genehmigung nicht erlaubt沒有我方允許不可以浸滲防漏
        Im Schraubenkopfbereich keinen Radius.. 靠近螺絲頭部沒有圓弧
        Induktions geh?rtet 感應淬火
        Initial 初始
        Innenseite 內側
        Innen kanten ohne angabe 沒有指定的內部邊緣
        In die Zeichenebene gedreht 畫面轉移
        In 12 Uhr Position gezeichnet 12點鐘位置的示圖
        In senkrechter Position dargestellt 在垂直位置上顯示
        In der Position “CLOSE” mu? die Ventilkegelstirnseite mit der Stirnfl?che des Geh?uses fluchten. Die Abweichung in beide Richtungen darf nicht gr??er sein als jeweils X 在“關閉”位置,閥門錐體的前邊與殼體額面之間的接觸必有走動。但其雙向的偏差不可大于X

        J

        Joggling 搖動加工
        Jede Wanddickenangabe bezeichnet eine Mindestwanddicke 所有標注的壁厚都為最小值

        K

        kann als 可以
        Kanten 傾斜
        Kanten angefast 倒角
        Kanten der Zahnflanken ggf. Durch Bürsten brechen 如有必要可以用刷子去除齒外形上的邊角
        Kanten gratfrei Edges free from fins 邊緣無飛邊
        Kante mu? scharf bleiben 邊緣必須保持尖銳
        Kante leicht gerundet 邊角稍微打圓
        Kanten gebrochen 銳邊倒鈍
        Kante durch abschleifen an Gu?k?rper anpassen. 磨去除鑄鋼體方楞邊角
        Keine 無 沒有
        Keine formachr?ge 禁止傾斜
        Kegel mit wasserl?slicher ?Schnorbus Einschleifbutter ?2F““ einschleifen 以水溶性纏繞粘貼物“
        Kennzeichnung 標記
        Kennzeichnung mit Schlagzahlen 用標記的數字來辨認
        Kennzeichnungsfeld x mm versenkt 標記區域X毫米下沉
        Kennzeichung 標簽
        Kern h?rte 核心硬化
        Konizit?t 錐度
        Konus wird nach Zeichnung Nr. X fertiggedreht 圓錐體按圖號:X 精車
        Korrosionsschutz 抗腐蝕手段
        Korrosionsbest?ndiger Edelstahlgu? 耐腐蝕不銹鋼鑄件
        Kratzer 劃傷
        Knurl 滾花
        Kurzz 縮寫
        Kupplung 連接器
        Kugel 球形

        L

        Lackieren 噴漆
        Lage der Beschriftungen 作記號的位置
        Langloch fertigen 深孔 完成
        L?nge 長度
        Lasergraviert 激光
        Lapping 拋光/研磨
        Laser bean machining 雷射加工
        Lathe cutting 車床車削
        Laufrad 飛輪
        Layout 布置圖
        Lieferant: 供應商
        Lieferanten Kurzzeichen gravieren (keine Schlagbuchstaben verwenden) 銘刻供應商的簡略標記(不能用鋼印字母)
        Lieferanten Kurzzeichen dauerhaft herstellen, z.B. mit Schlagbuchstaben oder Gravur 持久的供應商簡略標記例如打字母鋼印或銘刻
        Lieferantenvorschlag Rohling: XXX向供應商建議的原材料:XXX
        Lieferanten Kurzzeichen供應商簡略標記 Herstellwoche / – Jahr生產的年和周
        Lipping 鑲邊
        Linksgewinde 左旋螺紋
        Luftanschlu?bezeichnung aufgegossen 鑄造空氣連接記號
        Lubricating varnish Emralom INR68-943 潤滑清漆

        M

        Markierung標示
        Ma? 測量
        Ma?en 兩者
        Ma? / Passung 尺寸/配合
        Ma?e siehe zeichnung 看到測量繪圖
        Me?ebene 測量
        Me?walze 測量
        Mehr 更多
        Metric 公制
        Mit 帶有
        Mittellinie 中線
        Maschinenmitte 加工中心
        Mit Loctite 511 gedichtet 用LOCTITE 511 密封
        Mit fluoreszierender Leuchtfarbe, grün(Firma URANERZ) gesichert 用綠色熒光漆保護(URANERZ公司產品)
        Mit Loctite 270 (grün) gesichert 用LOCTITE 270(綠色)保護
        Mittlere Rippe um 10mm eingezogen 中間的肋凹進10毫米
        Modellnummer 模型編號
        M?gliche lieferant= Potential supplier 可能的供應商
        Montageanweisung P …. beachten 注意裝配指導P…
        Monel metal 銅鎳合金
        Mutter mit 44Nm Drehmoment Anziehen 以44牛米的扭矩旋緊螺母

        N

        Nach dem H?rten und Schleifen 在硬化和打磨處理后
        Nach spanender Bearbeitung hartanodisieren – 20 μm (Oxidschicht) 加工后硬陽極化處理 -20微米(氧化層)(oxide layer)
        Nach dem Gie?en ?DO“ abgeschliffen 鑄造后打磨去除“DO”
        Nach Montage gebohrt Bohrung: 2 H11 裝配后鉆孔:2H11
        Nach mechanischer Bearbeitung galvanisch verzinkt JIA 加工后鍍鋅(電鍍)
        Nach hartl?ten aufbohren 焊后打孔
        Nach Montage entgraten 裝配后去毛刺
        Nach getragen 磨損后
        Nebel 霧
        Niche 不
        Nicht 不
        Nicht standardiserte bohrung非標準鏜
        Neue kantenangaben 新的傾斜報告
        Nichrome 鎳鉻合金
        Nitrurazione 氮化
        Nitrocarburieren 碳氮共滲
        Nitrogen case hardening 滲碳硬化
        Nut 槽
        Nuten 槽
        Nutzbare Verzahnungsbreite 有用的齒寬
        Nutzbare Verzahnungslaenge 可用嚙合長度
        NONE 尼龍

        O

        Oberfl ?che 表面
        Oberfl ?chenangaben 表面報告
        Oberfl?chenbehandlung: Gelb – Chromatisiert 表面處理:鍍黃鉻
        Oberfl?chenzeichen nach ISO 1302 依照DIN 34標準執行版權保護
        Oberfl?chen formglatt 模具表面光滑
        Oder 或
        ?ffnung in allen Rippen 所有肋間開口
        ?lmenge ……. Liter 加油量__升
        Ohne mechanische Vorbehandlung無進一步的機械預處理
        Optionally 質量

        P

        Parameter 參數 因素 特性
        PHR。B 鋅系磷化
        Phosphatieren 磷化
        Planfl?che設計平面
        Poliert 拋光
        Pos. ….. mit Dichtkit ? epple 22“ Eingeschraubt 螺絲上用防漏粘合劑“ epple 22”的部位
        Pkt.=Punkt≈ Pos.=Position指文章中的章節,點
        Paint fog allowed 允許霧漆
        Planning 刨削
        Plasma nitriding 離子氮化
        Plastische Verformungen sind zul?ssig塑料產品變形是允許的
        Production unit 生產單位
        Prüfung 測試
        Prüfleiste 測試
        Prüfdruck = 1,5 x PN = 1,5 x 5 bar = 7,5 bar測試壓力=1.5倍工作壓力=1.5X5bar=7.5bar
        Prüfanweisung PXXX 測試操作指導PXXX
        Prüfsch?rfe 檢查等級
        Prüfkraft Zugbelastung 拉伸負荷試驗

        Q

        Quenching and tempering 調質

        R

        Raendel 邊緣
        Radius / Winkel alpha / L?nge 半徑/α 角/長度
        Randschichtgeh?rtet 高頻淬火
        Riefel 0.5 CZN95 避光紋
        Ri?- und riefenfrei 無裂紋和細線
        Ritzel 裂痕
        Reaming 絞孔修潤
        Reverse angle =chamfer 倒角
        Rohgu?kante 不加工鑄件邊緣
        Rohteilzeichnung Nr. Rxx.xxxxx未加工部件圖紙編號:Rxx.xxxxx
        Rundstahl 圓鋼
        R X tangential der Gu?kontur angepa?t 鑄件輪廓上的相關線的圓角以R X為合適

        S

        sandgestrahlt strahlmittel 噴砂輻射中等
        Scratch 刮傷
        Scaling 清除鋼錠缺陷
        Schlitzen 狹縫 槽
        Sowie 和
        Senkung 減少
        Solid erzeugt 產生的固體
        schriftfeld korrigiert 小組書面更正
        Scharf 鋒利的
        Scharfkantig (保持)邊緣尖銳
        Schleifzugabe 磨削加工留量
        Schriftfeld 標記
        Schrift CZN 14-bold-2 字體:CZN 14-bold-2
        Schrifth?he X mm 字體高度X毫米
        Schichtdicke層厚
        Schwei? 焊
        schwei?en 焊縫
        Schwei?ungen sind nicht erlaubt 裂縫不允許焊補
        Scharfe Kanten sind mit ca. R=0,2
        Schwarz 黑色
        Serien-Nummer 序列號
        Sechskantmaterial SW 六角鋼材料
        Senkung 下沉
        Shaping 成形加工
        Sichtfl?che 可見表面
        Sichtteil 部分可見
        Sicherheitsstufe 安全級別
        Siebdruck weiss 白色絲印
        siehe Bl.1見1頁
        Siehe auch Zeichnung Nr.: XX.XXXXX 也可見圖紙:XX.XXXXX
        Slotting 切縫切削
        Skiving 表面研磨
        Sketch 草圖
        Solid 固體
        Sollbruchstelle 預先確定的斷裂位置
        Solt bath nitride 鹽浴氮化
        Sonderw?rmebehandlung 特殊處理
        Sonderanfertigung Nur bei Bedarf Bohren und Gewindeschneiden ?“特殊設計只在需要的情況下鉆孔并攻螺紋1/2”
        Sparyor dip 噴灑或浸漬
        spanlos hergestellte Dichtfl?che 密封面無需加工
        Steiger (Gu?steiger) 鑄件冒口
        Stempelfl?che für firmeneigene Angaben供打公司自己的詳細內容標志的范圍
        Stempelstelle / Stempelfl?che 打鋼印位置/標記范圍
        Stanzen 沖壓
        Stegseite mit max. 0,5 x 45° putzen 橫檔邊緣倒角小于0.5 x 45°
        Studs 螺栓
        Spanender 切割

        T

        Tasche ausrichten und mit Fr?ser ?18Tasche ausfr?sen. Von beiden Seiten 25mm tief. Φ 18銑刀在兩面銑加工適當的凹槽和沉
        埋縫到25mm深
        Technische Lieferbedingungen nach 交貨技術條款依照
        Tischblech 黃銅表
        Textkennnzeichnung gefr?se Buchstabenh?he×× 字高×× 經銑加工而成
        Textured paint RAL7016 anthracite 織紋上漆
        Textangabe 關鍵詞
        Teilenummer mit XX vervollst?ndigt 部件號與XX一起完成
        Teil 2 第二部分
        Teilenummer 部件號
        Teil lasergeschnitten und beidseitig mit Bandschleifer abgezogen 部件用激光切割,用砂輪帶修整兩邊
        Thru 穿過
        Thread cutting 螺紋切削
        Taper turning 錐度車削
        To lubricate 潤滑
        Toleranz- und Bearbeitungszugabe 公差和加工余量依照
        To retrn of goods 退貨
        Trim 修剪
        Trennen 斷開
        teil komplett 部分完成

        U

        über 大約
        übrige parameter 其他參數
        übernommen 上面的
        Um 90° gedreht (gezeichnet) 轉到90°(如注)
        Umlaufend 旋轉
        Umlaufend (Radius) 回轉(半徑)
        Unleserlichkeit 模糊
        Ungef?rbt不著色
        Ultrasonic machining 超音波加工
        Urbild 開槽
        Up cut miling 逆銑加工
        Up to grade 合格

        V

        Van 車
        Vierkantmaterial 方鋼
        Vergütet auf 調質到
        Vermeiden 避免
        verschlei? 穿
        verschlei? 磨損
        Verschoben 移動
        Vernickelt 鍍鎳
        Ventilsitz 閥座
        Ventilkegel 閥芯
        Versuchsmuster mu? durch TBfreigeben werden 試樣必須通過設計部門批準
        versetzt gezeichnet 標記偏移量
        Verschoben 移動
        Verwendet 使用
        Vor 前
        Vorher innen und au?en entgratet 內外預先去除毛刺 au?en 外面
        Vordrehma? x mm 粗車尺寸X毫米
        Vor der Bearbeitung warmausgeh?rtet 加工前人工時效處理
        Vor Gewindeschneiden max. 0,4 x 45° angesenkt 在攻(M4)螺紋前鉆沉孔小于0.4 x 45°
        Von 的
        Vorshrift 適當的
        Vorshrift fuer sauberkeit 絕對清潔度參照
        Vorshrift fuer oberflaechenguete 機加工表面質量參照
        Vor der fertigung der nut 以前生產的螺母
        Vorbohrung 前
        Vorbereitung der Oberfl?che durch 制備表面

        W

        Wahlweise 選擇
        Wandst?rke, soweit nicht in der Zeichnung bema?t, 6 bis 7 mm圖紙上未注明的壁厚約為6-7毫米
        Werkstückkanten nach DIN 6784 依照DIN 6784標準修邊
        Wear-Stripes 防磨損板
        Wear-Stripes au?en ausgerichtet. überstand nicht erlaubt!防磨損板位于外表面不許越位
        Wegen 原因
        Wenn Ventil 2 mm ge?ffnet, mu? der N?herungsschalter ansprechen 在閥門開啟2毫米時最近處的斷路開關必須動作
        Washer 墊圈
        Werkstoff nach 材料按
        Welle 軸
        Winkelabma?: ± x,x°一般角度公差:±x.x°
        Werkstoffbezeichnung aufgegossen 鑄件材料名稱

        X

        X mm erhaben (Schrift) 凸起X毫米(字體)
        X° gedreht gezeichnet 旋轉過X°的示圖
        X“ aufgeschlagen 打上字母“X”

        Y

        Z

        Zahnluecke 齒槽
        Z.B. 粘貼
        Zeichnung 制圖
        Zeichen d. Werksachverst?ndigen 檢驗員標記
        Zerspanung 切削
        Zentrierbohrung nach DIN 332 zul?ssig 中心孔依照DIN 332標準執行
        Zugfestigkeit 抗拉強度
        Zutreefendes ankreuzen 酌情處理
        Zur Verfügung stehende Fl?che für Beschriftung:供打標記用的范圍:
        Zul?ssige Gussschr?ge: X° falls Erforderlich 允許的起模斜度:如需要可以到X°
        Zylinderlauffl?che 活塞運轉表面
        Zylinderschraube內六角頭沉頭螺絲

        作者:曹福盼
        原文地址:http://www.sizhuiwhy.com/archives/51.html

        機械加工圖紙參數中德雙語對照
        Tagged on:     

        發表評論

        亚洲 国产 韩国 欧美 在线
          <track id="5hngq"><ruby id="5hngq"></ruby></track>

        1. <p id="5hngq"></p>